-
1 для успокоения совести
for conscience` sakeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > для успокоения совести
-
2 We are not put into the world for pleasure alone.
Пословица: Живут не для радости, а для совести.Универсальный англо-русский словарь > We are not put into the world for pleasure alone.
-
3 pour en avoir le cœur net
Comme Maurice ouvrait la bouche, il se hâta d'ajouter: - Si vous n'y voyez d'inconvénient et pour en avoir le cœur net, je reviendrai dans la soirée faire une prise de sang. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — И не дав Морису заговорить, врач поспешил добавить: - Если вы не возражаете, я загляну завтра вечером для очистки совести, чтобы сделать анализ крови.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour en avoir le cœur net
-
4 for convenience' sake
для удобства, для успокоения совести -
5 for conscience sake
Большой англо-русский и русско-английский словарь > for conscience sake
-
6 for conscience' sake
Большой англо-русский и русско-английский словарь > for conscience' sake
-
7 for conscience sake
для успокоения совестиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > for conscience sake
-
8 for conscience' sake
для успокоения совестиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > for conscience' sake
-
9 for conscience sake
-
10 por descargo de consciência
-
11 pour la décharge de la conscience
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour la décharge de la conscience
-
12 par acquis m, pl de conscience
Le dictionnaire commercial Français-Russe > par acquis m, pl de conscience
-
13 for conscience' sake
-
14 for conscience' sake
-
15 for conscience sake
English-Russian combinatory dictionary > for conscience sake
-
16 for conscience' sake
English-Russian combinatory dictionary > for conscience' sake
-
17 sake
seɪk сущ. (используется в словосочетаниях в значении цель;
причина, мотив) Do it for John's sake. ≈ Сделайте это ради Джона. for our sakes ≈ ради нас for the sake of ≈ ради for the sake of glory ≈ ради славы for the sake of making money ≈ из-за денег for one's sake ≈ ради for conscience' sake ≈ для успокоения совести for God's sake, for Heaven's sake ≈ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) for old sake's sake ≈ в память прошлого sakes alive! ≈ вот тебе раз!, ну и ну!;
вот это да! для, ради чего-либо, кого-либо - for the * of smb., for smb.'s * для /ради/ кого-л. - do it for the * of your family сделайте это для вашей семьи - for safety's * в целях безопасности - for the * of money из-за денег - for the * of peace для дела /во имя/ мира - for their own *s для них самих - for both our *s ради нас обоих - for conscience's * для успокоения совести - for form's * для проформы;
для видимости - for the * of our old friendship во имя нашей старой дружбы - for the * of smb.'s health в интересах чьего-л. здоровья - for the * of seeing smth. для того, чтобы повидать что-л. - art for art's * искусство для искусства - he argues for the * of arguing он спорит ради самого спора - he talks for talking's * ему лишь бы говорить - for the * of simplicity I will assume... для простоты /ясности/ я буду исходить из предположения... - for God's /goodness', Heaven's, pity's, mercy's/ * ради бога!, во имя всего святого! - for God's * don't do it! ради бога, не делайте этого! - for old time's * во имя прошлого > sakes (alive) ! (диалектизм) (американизм) вот это да!, ну и ну! (японское) сакэ (рисовая водка) - * cup японская рюмка (в виде маленькой пиалы) for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас sake: for God's ~, for Heaven's ~ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) ;
for conscience' sake для успокоения совести sake: for God's ~, for Heaven's ~ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) ;
for conscience' sake для успокоения совести sake: for God's ~, for Heaven's ~ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) ;
for conscience' sake для успокоения совести for old ~'s ~ в память прошлого;
for the sake of glory ради славы for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас for old ~'s ~ в память прошлого;
for the sake of glory ради славы for the ~ of making money из-за денег;
sakes alive! амер. вот тебе раз!, ну и ну!;
вот это да! for the ~ of making money из-за денег;
sakes alive! амер. вот тебе раз!, ну и ну!;
вот это да! -
18 совесть
жен. conscience имей(те) совесть ≈ разг. have a heart, have you no shame? пора и совесть знать ≈ разг. shame on you, enough of this легко успокаивающаяся совесть ≈ elastic conscience иметь что-л. на своей совести ≈ to have smth. on one's conscience для успокоения совести ≈ for conscience` sake без зазрения совести ≈ shamelessly, without a twinge of conscience чувствовать угрызения совести ≈ to be conscience-stricken идти против совести ≈ to act/go against one's conscience потерять совесть, потерять остатки совести ≈ to have no shame, to have no concsience примириться со своей совестью ≈ to make peace with one's concsience по совести ≈ honestly, in good conscience (жить, поступать) ;
in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank (сказать, признаться) на совести ≈ (to lie/be/weigh) on smb.'s conscience на совесть ≈ (to do) one's best, (to make) an honest effort;
(построено) made/built to last со спокойной совестью ≈ with a clear/peaceful concsience, without a qualm of concsience чистая совесть ≈ good/clear conscience нечистая совесть ≈ guilty conscience усыплять совесть ≈ to lull the conscienceсовест|ь - ж. conscience;
чистая ~ good/clear conscience;
~ мучает кого-л. smb. has pangs of conscience;
у него ~ нечиста he has a bad/guilty conscience;
потерять ~ abandon conscience;
для успокоения ~и to make quite sure;
по (чистой) ~и frankly;
по ~и говоря to tell the truth;
на ~
1) (добросовестно) conscientiously, well;
2) (на веру) on trust;
не за страх, а за ~ not as an obligation but for love of one`s work/job;
со спокойной ~ью with an easy/clear conscience;
поступать против своей ~и go* against one`s conscience;
надо, пора и ~ знать there`s а limit ~ заговорила у кого-л. smb.`s conscience began to prick him;
~и хватило у кого-л. (+ инф.) smb. had the cheek/gall/nerve (+ to inf.). -
19 совесть
ж.угрызения совести — rimorsi m pl / scrupoli m pl (di coscienza)потерять совесть — perdere ogni ritegno; comportarsi da svergognatoидти / поступать против совести — agire contro la propria coscienzaсвобода совести — libertà di coscienzaпо совести сказать / говоря — a dirla schietta / francamente; in coscienzaсовести хватило... — ha avuto la faccia (tosta) di... -
20 consience
совесть - clear * чистая совесть - bad * нечистая совесть - pangs of * угрызения совести - freedom of * свобода совести;
свобода вероисповедания - duty in * долг совести - for * sake для успокоения совести - to have smth. on one's * иметь что-л. на совести - to go against one's * идти против совести - to act according to one's * поступать по совести - to get smth. of one's * успокоить свою совесть - to make smth. a matter of * считать что-л. делом своей совести - to come to terms with one's * пойти на сделку с совестью - to have the * to do smth. иметь наглость сделать что-л. сознание - public * общественное сознание - matter and * (философское) материя и сознание > in all *, upon one's * по совести говоря;
конечно, безусловно > I cannot in all * ask him to do it совесть не позволяет мне поручить ему это > I cannot in all * agree я никак не могу согласиться > my *! вот так так!;
вот те на! > a guilty * is a self-accuser (пословица) нечистая совесть спать не дает > a good * is a constant feast( пословица) у кого совесть чиста, тот может спать спокойно;
чистая совесть душу веселит > a quiet * sleeps in thunder( пословица) у кого совесть чиста, тот спит спокойноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consience
См. также в других словарях:
для успокоения совести — для очистки (успокоения) совести Ср. И он бы так сделал. И потому, если ругался... то без всякой злобы, а только так, для очистки совести. Достоевский. Записки из Мертв. дома. 1, 1. Ср. Я ничего не вымогаю у вас, Елена Александровна, заметьте, вы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
для вида — См. как... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. для вида для (красоты, прилики, модели, близиру, блезира, блезиру, плезира, прилика, прилику, порядка, видимости, виду, проформы … Словарь синонимов
Для очистки совести — Для очистки совести. Широкий контекст литературного языка и его стилей, а также общенародного разговорного языка с его разветвлениями является историческим фоном и исторической средой осмысления и оценки способов стилистического построения… … История слов
для очистки совести — нареч, кол во синонимов: 9 • в оправдание своих поступков (2) • в оправдание себя (2) • … Словарь синонимов
для очищения совести — нареч, кол во синонимов: 7 • в оправдание своих поступков (2) • в оправдание себя (2) • … Словарь синонимов
для проформы — нареч, кол во синонимов: 11 • для блезира (13) • для блезиру (11) • для вида (18) • … Словарь синонимов
Для Саши (фильм) — Для Саши Pour Sacha Жанр драма Режиссёр Александр Аркади Продюсер Робер Бенмусса Жан Бернар Фету … Википедия
Для очистки совести — Для очистки (успокоенія) совѣсти. Ср. И онъ бы такъ сдѣлалъ. И потому, если ругался... то безъ всякой злобы, а только такъ, для очистки совѣсти. Достоевскій. Записки изъ Мертв. дома. 1, 1. Ср. Я ничего не вымогаю у васъ, Елена Александровна,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Для Саши — Pour Sacha Жанр драма Режиссёр Александр Аркади Продюсер Робер Бенмусса Жан Бернар Фету … Википедия
для галочки — нареч, кол во синонимов: 4 • для вида (18) • для очистки совести (9) • для проформы … Словарь синонимов
ДЛЯ ОЧИСТКИ СОВЕСТИ — делать что л. Для порядка; на всякий случай; ради собственного спокойствия. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) совершает дополнительные действия, чтобы не допустить формальных нарушений и избежать возможных упрёков, обвинений в дальнейшем.… … Фразеологический словарь русского языка